Despois de evita-la súa sabotaxe, Even, o rapaz chino que pretendía que lle regalase 125 dólares, resultou ser pura amabilidade. Axudoume a instalarme e vendeume un cable para conectarme a internet (non hai wifi) polo “módico” prezo de 15 dólares cando na tenda custaba 19. Un choio.
O importante é que estou ben contento co meu novo lar en Sydney. Unha habitación máis grande, realmente enorme, mellor situado e pagando case unha cuarta parte menos que antes. Que máis podo pedir? Non podo atopar nada máis barato e menos onde está situado, en pleno campus.
É unha casa grande de catro habitacións, unha delas baleira e pendiente de reformas. No cuarto número 2 vive un rapaz do sur da India, Pompa, (evitémo-lo chiste fácil e todo aquilo que rime con 5, mentes sucias! É boa xente) estudante de PhD, algo así como a tese, en Ciencia Animal. Na 3 servidor, co baño ó lado da porta. Nada de luxo, todo de decencia. Na cuarta habitación está VJ, de Singapur, estudante de Master en Finanzas e comercio. Tamén semella ser boa xente. Os dous son vexetarianos, eu son o único raro que come carne. Quizais por iso a nosa cociña pareza un incrible bazar de especias de tódolas cores e especialmente olores.
Pero…sempre hai un pero, din. Logo de tanta satisfacción e tranquilidade por cambiar, e por facelo para mellor, quedaba por resolver un derradeiro trámite. Devolve-las chaves e recuperar a fianza. Con toda a con-fianza dirixinme a miña antiga casa.
A caseira, unha rapaza china de arredor de 30 anos, agardábame na que fora a miña habitación. Como diría miña avoa, o cuarto estaba limpo como o coral. Nada que ver co eu atopara, by the way.
Pero o discurso chino voltou a soar. Volta e reviravolta. Volta e dálle, e dálle e volta. Volta e reviravolta…
- Pero, a ver, dime o que queres por favor, non lle deas tanta volta. Be clear, please!
Evidentemente non me quería dar un bonus por ser tan marabillosamente limpo. Ademais, claro, eu puxera un gancho de pegar na parede e iso “ía contra as normas”, dixo ela. Pregunteille se tamén iría contra as normas que pegase na parede unha televisión de plasma en HD e a deixara no cuarto, pero ela respondeu que “non se pode pegar nada nas paredes”. Como lles gusta dicir aquí en Australia: It’s the law. É a lei.
A miña paciencia accionou o modo conta atrás. Polo gancho e un restos de pegamento de cinta illante que quedara na porta do balcón pediume, despois de eu ofrecerlle 10 e rirse de min, 50 dólares (30€) dos 400 da fianza. A outra excusa foi a de ter “vivindo” xente na casa sen permiso, nada máis lonxe da realidade. Así lle informaran os seus colegas da Stasi-Cleveland Street, de alias “Everybody in the house”. Isto tamén ía contra as normas.
- Arbelto, estás mentindo, por favor, “everybody in the house” díxome iso…
Negouse a dicir o nome de “Everybody”. Farto xa, e logo de case media hora de discusión, díxenlle que non quería discutir máis. Nin tiña porque nin me apetecía.
- Eu douche as chaves e ti, 350 dis, non? Pois ti dásme os 350 e eu as chaves. E acabouse.
Estendeu os seus dous brazos cara min e abriu a man esquerda para recibi-las chaves. Dinllas e avanzou a súa man dereita cos cartos. No intre no que eu ía agarra-los plásticos australianos, ela habilmente fixo o movemento da cobra co seu brazo e retirounos do meu alcance.
- Te-lo recibo da fianza?, díxome.
Comecei a poñerme un pouco nervioso. A violencia física petou á porta dos meus miolos. Sentinme só e impotente, moi lonxe da miña casa. "Menuda emboscada". Tras discutir un pouco máis, chamou por teléfono. Por primeira vez entendín algo de chino, preguntaba se precisaba forzosamente do recibo, o cal eu nada tiña porque darlle, ou que outras opcións tiña.
Botou un anaco ó aparato.
Finalmente valeulle coa miña sinatura “recibín” acompañada do meu número de pasaporte. Expliquei ben claro xunto do meu garabato, aínda que non valera para nada, que non recibira os cartos que me correspondían. Collín os cartos e calmeime.
Para rematar a miña fatigosa estadía naquela casa dirixinme a ela con profunda seriedade e voz ferida no orgullo pero firme. Espeteille ás claras o que eu pensaba. E xa que estaba, intentei facela sentir un pouco mal para que polo menos reflexionara un momento sobre a verdade e a realidade daquel lugar. Non se trataba de querer pasar por un tipo duro, mais era o mínimo que podía facer para compensar un pouco toda a mala ostia e malos momentos que o 288 daquela longa rúa me provocara ata o último intre.
Vexo cada vez que falo contigo e que leo as túas historias certos tintes racistas nas túas verbas. Persoa aberta como eras, Australia estate cambiando. jaja. Kidding!
ResponderEliminarAlégrome de que esteas máis contento, e tamén me alegro por suposto de que a nova habitación sexa grande, pois terá que hospedar a 4 "guests" no nadal. Daquela a china si que podería dicir “everybody in the house”...
Boas, la verdad que no me atrevo todavía a escribir en gallego, pero todo llegará. Al menos que sepas que me está sirviendo de mucho el leerte puntualmente, no solo para saber cómo te van las cosas por allí sino también para practicar el idioma. También me alegro de que hayas cambiado a mejor.
ResponderEliminarPD. También me ha dado la impresión que tienes algo contra los orientales, tranquilo que llegará alguien que te ayude a cambiar de opinión. Piensa que el chaval de la bici estaba dispuesto a enseñarte a utilizar una bici con marchas :-)
Cuídate!
salva
Espero que esteades de broma, que vou ter eu contra os orientais? Foi simplemente a coincidencia de que estes contos tiveran protagonista oriental, e non por iso ía deixar de utilizar a miña retranca sobre eles. Sexan de onde sexan eles non é máis que para dar a entender as diferenzas culturais que nos separan e coas que hai que lidiar no día a día, ademais de caracterizalos.
ResponderEliminarPolo resto son coma nós, hainos marabillosos, bos, malos, cativos, raros...Hai de todo. Exactamente coma nós.
If I were you I would have locked her in your ex-bedroom, you had everything you needed to do it: the room, the keys, and her!!! lol Everybody in the house would have set her free...
ResponderEliminar